"Coastal waters" means the harbours, inland waters, territorial waters and all other sea areas under the jurisdiction of the state along the seacoast of the People's Republic of China. 沿海水域是指中华人民共和国沿海的港口、内水和领海以及国家管辖的一切其他海域。
The Coastal Statesand Port States have the right of interference to the vessel-source pollution on the HighSeas, and would not be restricted by traditional Flag States Jurisdiction Principle. 沿海国、港口国对公海海域的船舶污染得进行干预,不再受限于传统的船旗国管辖原则。
Especially in the new area of exclusive economic zone, the partition of coastal countries 'sovereign rights, exclusive jurisdiction, the freedom of high sea, and other countries' rights is not very clear. 尤其是在专属经济区这一新的区域内,沿海国的主权权利和专属管辖权与公海自由及其他国家的权利划分不是十分确定。
For instance, in the Libya/ Tunisia case ( 1982), the ICJ took the view that in some circumstances the distance was the right basis for coastal States, which is not within the jurisdiction of the natural prolongation. 如在1982年利比亚/突尼斯案中,国际法院认为距离在某些情况下是沿海国的权利基础,其摆脱了自然延伸是唯一的权利基础。
The study on the Coastal Defence Geography of Canton Intermediate Division during Ming and Qing Dynasties, is actually Investigating the Geographical elements of coastal defense and their relationship Under the jurisdiction of the Regional Government of Guangzhou, the core of which is the Lintin Ocean region. 明清时期广东中路的海防地理研究,实际上是探讨以伶仃洋区域为核心的广州府境所辖区域的海防地理因素及其相互关系。
It is a national territorial jurisdiction extended out from national sovereignty, it is expansion and extension of coastal states territorial jurisdiction beyond territorial waters, it is an exception of high seas freedom principle. 它是由国家主权引申出来的一项国家属地管辖权,是沿海国管辖权在领海以外的扩大和延伸,是公海自由的一种例外。
Now, normally coastal states in the world take seas under their sovereign jurisdiction as blue lands and implement exploitation and utilization as well as protection accordingly, marching to oceans and deep-sea; The development of blue economy has become a worldwide trend. 当前,世界沿海国家普遍把主权管辖海域作为蓝色国土加以开发利用和保护,并不断向大洋和深海进军,发展蓝色经济已经成为世界性潮流。